文体名。一称“变”。唐五代时期说唱伎艺“转变”的底本。唐人笔记小说曾有记载,如郭湜《高力士外传》云:“每日上皇与高公亲看扫除庭院、芟薙草木。或讲经、论议、转变、说话,虽不近文律,终冀悦圣情。”这里说的
指今河南南阳与叶县。秦末曾是楚汉战争的主战场,故用以泛指战乱之地。贾至《巴陵早秋寄荆州崔司马吏部阎功曹舍人》:“宛叶遍蓬蒿,樊邓无良畴。”
【介绍】:王维《齐州送祖三》诗句。二句以萧索景色表现与故人相别时的凄清心情。施补华《岘佣说诗》评此二句:“用写景之笔宕开,而情在景中,篇幅遂短而不促。”
【介绍】:罗隐作。见《钱》。
①攀援;攀附。韩愈《古意》:“我欲求之不惮远,青壁无路难夤缘。”②盘桓,留连。杜甫《宇文晁崔彧重泛郑监前湖》:“不但习池归酩酊,君看郑谷去夤缘。”刘禹锡《玄览亭》:“潇洒青林际,夤缘碧潭隈。”③沿着。
【介绍】:孟浩然作。见《宿建德江》。
唐代韩愈、张籍的并称。韩有文名,张有诗名,二人交谊甚厚,时人并称之。见张籍《祭退之》。
【介绍】:骆宾王作。清陈熙晋以为“当作于(高宗调露元年,即679年)出狱之后,未除临海丞时也”,并谓此诗“历叙平生坎?,以摅怀抱,曰《畴昔篇》”(《骆临海集笺注》卷五及附录《续补唐书骆侍御传》)。诗中
【介绍】:周贺《寄姚合郎中》诗句。这两句写秋日晚景,“晚柳”、“寒城”点出时间节令,“蝉和角”写所闻,“烛照涛”写所见。声的相和与光的映照都透露出秋晚的凄凉之意。诗句反映出诗人愁苦的情怀。
忧伤。崔峒《扬州选蒙相公赏判雪后呈上》:“穷巷殷忧日,芜城雨雪天。”