【生卒】:560—647【介绍】:唐代文学家。字希明。杭州钱塘(今浙江杭州)人,祖籍河南阳翟(今河南禹州)。幼聪敏,好学善属文。十八岁拜访徐陵,商榷文章,陵深为惊异。陈后主闻而召见,累迁为尚书殿中侍郎
【介绍】:见荆浩。
【介绍】:陆龟蒙《白莲》诗句。上句又作“无情有恨何人觉”,这两句诗写白莲因色白而无人欣赏,在月明风清的秋晨,白莲含着无限怨恨将要凋落的时候,依然没有人觉察它动人的情态,也无人知晓它生命将逝。诗人以白莲
【介绍】:李商隐作。本篇是作者在桂林郑亚幕府去职后,北返至商洛县时作,表现了作者在仕途屡遭挫折后对理想前途的思考。诗前六句写景纪事,其中渗透对时局变迁和自身遭遇的感慨;后两句抒怀,表明自己虽未得君臣际
古迹名。在全国有多处,均属民间传说,谓妇人伫立望夫日久而化为石,大都以其形状如人翘首远望而得名。唐人题咏多指位于今安徽省当涂县长江边的望夫山,李白、刘禹锡诸人的《望夫山》、《望夫石》诗皆指此。另外辽宁
【介绍】:京兆(今陕西西安)人。代宗大历年间在世。曾在湖州与颜真卿、皎然等联唱,又曾预撰颜真卿所主编之《韵海镜源》。《全唐诗》《全唐诗补编·补逸》各收其联句诗1首。
【介绍】:贞元九年(793)进士。生平余事无考。《全唐诗》存诗1首。
忧伤。崔峒《扬州选蒙相公赏判雪后呈上》:“穷巷殷忧日,芜城雨雪天。”
李景溁编译。此书依浦起龙《读杜心解》为底本,将杜诗全部译成语体文。并附以注释、说明,亦与浦注略同而稍加更改,且每首诗逐字在旁标以国语注音符号及声调。此书注释简明,杜诗全译成语体文,且译文浅明畅达,雅俗
南朝梁江淹《恨赋》:“试望平原,蔓草萦骨,拱木敛魂。人生到此,天道宁论;于是仆本恨人,心惊不已;直念古者,伏恨而死。”后因以“江淹起恨”谓人生坎坷、忧恨常随。李峤《原》:“王粲销忧日,江淹起恨年。”