徐放著。人民日报出版社1983年12月初版,以后多次印刷。本书以通俗、生动的语言翻译了215首唐诗。诗前有作家小传和题解。诗后有简明注释和今译之诗。作者古诗今译的尝试为更直接地理解唐诗提供了一条途径,
梵语译音词。佛教称为无酒神或无善神。卢纶《栖岩寺隋文帝马脑盏歌》:“开函捧之光乃发,阿修罗王掌中月。”
(—cuī)犹等次。白居易《代书诗一百韵寄微之》:“双阙纷容卫,千僚俨等衰。”
【介绍】:李白作。安禄山在天宝十四载(755)冬发动叛乱,攻占了东都洛阳,次年正月称帝,大封伪官。此诗以游仙诗的形式,描写了安禄山叛军屠杀洛阳军民的惨状及大封伪官的情景。此诗当作于至德元载洛阳陷落之后
战国齐高士,善谋划,而不肯出仕,周游列国,好以谋划替别人解除忧难。秦围赵,鲁连以辩词却秦;燕占齐聊城,齐攻之不下,鲁连以箭书晓谕城中燕将,燕军退兵。不受爵命,隐于海上。见《史记·鲁仲连列传》。后因以“
【生卒】:?—820【介绍】:河东闻喜(今属山西)人。贞元四年(788)进士及第,又登贤良方正科。复以制策、宏词同日敕下,并为敕头,为时人所称。贞元中,为吏部员外郎、司封郎中。十八年(802)授京兆尹
【介绍】:唐代诗人。生卒年、籍贯不详。哀帝时处士,居于袁州。天祐二年(905)韩偓过袁州,有《赠易卜崔江处士》诗。《全唐诗》存诗一首。事迹见《唐集质疑·韩偓南依记》。
【介绍】:薛媛作。媛曾自画其像寄其夫,此诗题于画像之上,是一首抒写相思之苦,隐忧婚变的闺怨诗。通篇运用白描手法,展示心理活动细致入微,具体形象。诗情画意,浑然一体。钟惺《名媛诗归》评其“自写神态,笔笔
楚国和越国。喻距离遥远。语出《庄子·德充符》:“自其异者视之,肝胆楚越也;自其同者视之,万物皆一也。”钱起《长安旅宿》:“蕙花渐寒暮,心事犹楚越。”陈子昂《合州津口别舍弟》:“同衾成楚越,别岛[凫]类
往年。刘驾《郪中感怀》:“顷年曾住此中来,今日重游事可哀。”