热碧娅·赛丁
书名。19世纪新疆维吾尔族叙事长诗。又称《爱情长诗集》。阿布杜热依木·尼札里著。该诗取材于民间传说。通过农村青年赛丁和热碧娅自由恋爱,最后双双殉情的悲剧故事,愤怒控诉了不合理的社会制度,鞭挞了剥削阶级凶狠残暴本性,深刻揭露封建礼教吃人的本质,热情歌颂人民群众追求自由幸福的强烈愿望和坚贞不屈的高尚情操。语言流畅,感情真挚,是维吾尔族文学史上一朵永不凋谢的鲜花,至今仍为广大人民群众所流传。1962年被汉译出版,并改编成歌剧上演。
书名。19世纪新疆维吾尔族叙事长诗。又称《爱情长诗集》。阿布杜热依木·尼札里著。该诗取材于民间传说。通过农村青年赛丁和热碧娅自由恋爱,最后双双殉情的悲剧故事,愤怒控诉了不合理的社会制度,鞭挞了剥削阶级凶狠残暴本性,深刻揭露封建礼教吃人的本质,热情歌颂人民群众追求自由幸福的强烈愿望和坚贞不屈的高尚情操。语言流畅,感情真挚,是维吾尔族文学史上一朵永不凋谢的鲜花,至今仍为广大人民群众所流传。1962年被汉译出版,并改编成歌剧上演。
书编名。见“钦定外藩蒙古回部王公表传”(1671页)。
见“威正打儿汗台吉”(1619页)。
见“奖州”(1763页)。
参见“梅伦章京”(1979页)。
1755—1798?清代新疆伊斯兰教白山派和卓。维吾尔族。新疆喀什噶尔(今喀什)人。大和卓木※布拉尼敦幼子。乾隆二十三年(1758),清军征喀什噶尔,因年幼,被布拉呢敦亲信阿里雅斯护往珲都斯(今阿富汗
见“耶律淳”(1304页)。
即“乙弗”(2页)。
毛南族传统花竹帽。亦称顶盖花、花竹帽。流行于广西北部毛南族地区。系用精心挑选的金竹及墨竹破成细篾片编织而成。上面的顶箍缠有黑缎,织有黑边;中间的部分全用竹编织,灿若抹金;底部用墨竹编上4至6层斜“日”
古地名。在今内蒙古兴和县西北。曹魏时,拓跋鲜卑部之拓跋力微因遭西部大人侵扰,属众离散,遂投依没鹿回部大人窦宾。与宾共攻西部,宾兵败失马,力微便以己所乘骏马给之。宾感其相助之恩,准其北居此地。北魏天兴二
宋代汉族对党项族部落族帐人户的称谓。与熟户相对。指对唐代后期开始内迁并散居于今甘肃、宁夏、陕西北部、内蒙古等地,远离汉族聚居地区从事游牧经济的党项羌部落。