MY词语>英语词典>succumbing翻译和用法

succumbing

英 [səˈkʌmɪŋ]

美 [səˈkʌmɪŋ]

v.  屈服; 屈从; 抵挡不住(攻击、疾病、诱惑等)
succumb的现在分词

柯林斯词典

  • VERB 屈从于,屈服于,抵挡不住(诱惑或压力)
    If yousuccumb totemptation or pressure, you do something that you want to do, or that other people want you to do, although you feel it might be wrong.
    1. Don't succumb to the temptation to have just one cigarette...
      不要经不住诱惑,只抽一支烟也不行。
    2. The Minister said his country would never succumb to pressure.
      首相说他的国家永远都不会屈服于压迫。
  • VERB 感染,死于(疾病)
    If yousuccumb toan illness, you become affected by it or die from it.
    1. A few years later, Katya succumbed to cancer in London...
      几年后,卡佳因患癌症在伦敦病逝。
    2. I was determined not to succumb to the virus.
      我坚决不向病毒屈服。

双语例句

  • But these arguments are now succumbing to sheer weight of evidence.
    但是这些说法在强有力的证据面前正败下阵来。
  • The truth is they could just as easily protest against themselves for blindly succumbing to this leveraged society.
    事实上,他们也大可抗议自己盲目屈服于这个杠杆化的社会。
  • Even cancer is succumbing to treatment.
    就连癌症也不再是不治之症。
  • Now he's spilling his guts about succumbing to the siren call of "Low Prices" because he couldn't afford the$ 70 running shoes he found at the local sports store down the street.
    现在他实打实的准备向“廉价”的迷人召唤屈服了,因为他负担不起街道上当地鞋店70美元一双的跑鞋。
  • An impatient generation is succumbing to the free and easy lure of computer enlightenment.
    如今,我们没耐心的年轻一代人正屈服于计算机求知免费方便的诱惑。
  • Succumbing to those arguments would be a tragic mistake.
    如果屈从于那些叫嚣撤退的声音,那么这将会是一个悲剧性的错误。
  • The reality of your bank account will prevent you from succumbing to shopping excitement.
    银行账户的冷峻现实,会阻止你被消费的兴奋劲儿给压倒。
  • How to avoid nuclear war without succumbing to nuclear blackmail is the overwhelming problem of our age.
    如何避免核战争而又不屈服于核讹诈是我们时代的当务之急。
  • And succumbing to the rhetoric of recrimination they accuse the rich of creating the global "bad" of polluting the atmosphere and demand reparations for past harm.
    它们动用反责的言词,指责富国做了不利于全球的“坏事”污染大气,要求富国为过往的伤害做出赔偿。
  • More worrying for investors, however, is the question of whether PetroChina is succumbing to the industry disease of rising costs and capital expenditure.
    但更令投资者担心的是,他们怀疑中石油是否感染了整个行业的弊病:成本和资本支出不断上升。