sassy
英 [ˈsæsi]
美 [ˈsæsi]
adj. 粗鲁的; 无礼的; 时髦且自信的
BNC.39462 / COCA.15924
牛津词典
adj.
- 粗鲁的;无礼的
rude; showing a lack of respect - 时髦且自信的
fashionable and confident- his sassy, streetwise daughter
他那又时髦又精通都市生存之道的女儿
- his sassy, streetwise daughter
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 年少粗鲁的;轻狂无礼的
If an older person describes a younger person assassy, they mean that they are disrespectful in a lively, confident way.- Are you that sassy with your parents, young lady?
小姑娘,你对父母那样无礼吗?
- Are you that sassy with your parents, young lady?
- ADJ-GRADED 时髦的;漂亮的
Sassyis used to describe things that are smart and stylish.- ...his sharp sassy style.
他那极为时髦的风格 - ...colourful and sassy fashion accessories.
各种五颜六色的精美时尚饰品
- ...his sharp sassy style.
英英释义
adj
- improperly forward or bold
- don't be fresh with me
- impertinent of a child to lecture a grownup
- an impudent boy given to insulting strangers
- Don't get wise with me!
双语例句
- These sassy shoes will enliven little black dresses.
这些活力四射的鞋子会给小黑裙带来点睛之效。 - That sassy invitation is directed at the thousands of foreigners having trouble getting temporary visas, known as H-1b's, to work in the United States.
这一语气活泼的邀请针对的是数以千计难以获得美国临时签证H-1b,而不能在美国工作的外国人。 - Go ahead and wear our set of three hat pins and show-off your sassy style sense.
戴上这款三个小帽子的胸针能够完全展现出您时尚的气息。 - Are you that sassy with your parents, young lady?
小姑娘,你对父母那样无礼吗? - From the sassy "Shoebox" line to meditative "Between you and Me" cards, Hallmark covers the gamut in personal messages.
从时髦的“鞋盒”短笺到令人深思的“悄悄话”贺卡,霍尔马克公司的产品包罗了个人信息联系的全部形式。 - In the new record she sounds sexy, sassy and very much in control.
在新唱片里,布兰妮听上去性感、前卫、驾轻就熟。 - The makers describe the shoes, which are for infants aged up to six months, as "sassy heels" for babies.
这款高跟鞋专为六个月以下的婴儿设计,生产商称其为宝宝必备的“时尚跟鞋”。 - She has a sassy self-confidence that suggests she has spent her whole life in front of televistion cameras.
她具有一种活泼的自信,从而使人联想到她的一生是在电视摄像机前度过的。 - So we crept closer, and squirrel, who's sassy, squeaked, what's the time, grandma wolf?
于是我们蹑手蹑脚地向她靠近一点点,松鼠,是冒失的,吱吱地叫着,现在是什么时间呀,狼外婆? - It features a bevy of sassy women who contrast with Mr Tusk's mainly grey, male and middle-aged cabinet.
它的特点是一群时髦活泼的女人与图斯克先生主要的头发灰白的中年男人组成的内给形成对比。