rowdy
英 [ˈraʊdi]
美 [ˈraʊdi]
adj. 吵闹的; 惹是生非的; 捣乱的
n. 凶暴的人; 无赖
复数:rowdies 比较级:rowdier 最高级:rowdiest
Collins.1 / BNC.18787 / COCA.14674
牛津词典
adj.
- 吵闹的;惹是生非的;捣乱的
making a lot of noise or likely to cause trouble- a rowdy crowd at the pub
酒吧里一群闹哄哄的家伙
- a rowdy crowd at the pub
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 吵闹的;粗野的;惹是生非的
When people arerowdy, they are noisy, rough, and likely to cause trouble.- He has complained to the police about rowdy neighbours...
他向警方投诉邻居们太吵闹。 - There were rowdy scenes inside parliament during the debate.
在争论的过程中,国会内部一片混乱。
- He has complained to the police about rowdy neighbours...
- N-PLURAL 粗野的人;吵闹的人
If you describe people asrowdies, you mean that they are noisy, rough, and likely to cause trouble.- ...a bar in New York where the owner kept a baseball bat to deal with rowdies.
老板备了一根棒球棒以对付闹事者的一家纽约酒吧
- ...a bar in New York where the owner kept a baseball bat to deal with rowdies.
英英释义
noun
adj
- disturbing the public peace
- a raucous party
- rowdy teenagers
双语例句
- The teacher made the rowdy class quiet down.
老师使这吵闹的班级安静了下来。 - A rowdy or mischievous person ( usually a young man).
粗暴或为害的人(尤其指年轻人)。 - Eg. The football match was incredibly rowdy.
这场橄榄球比赛的场面失去了控制。 - Rowdy mobs gathered in the leading thoroughfares.
一群暴徒在要道聚众闹事。 - It was a very rowdy meeting.
这是一次很粗野的会。 - Union spokesman John Turchiano said panic buttons would deter potentially rowdy guests.
工会发言人图尔基亚诺说,紧急按钮能遏阻喧闹轻浮的客人。 - Rafael: Last year when my other son graduated, a group of rowdy students started singing an offensive song as the graduates went up to get their diplomas.
去年,我另一个儿子毕业。毕业典礼进行到颁发毕业证时,一群闹腾的学生就开始唱冒犯的歌曲。 - Fifteen minutes into the show, a bunch of rowdy football players started catcalling several actresses on stage.
表演开始十五分钟后,一帮足球运动员开始集体向着舞台上的女演员发出嘘声。 - If they were rowdy, out-of-control teenagers, they will probably be rowdy, out-of-control police officers.
如果他们十几岁时就粗暴、不服管教,他们可能会是粗暴、不服管教的警察。 - The bar I worked was a pretty rowdy country bar so nightly fights and parking lot brawls were common.
我所在的那个酒吧是个非常粗暴吵闹的乡间酒吧,所以夜里碰上个打架,或者停车场的争吵那简直是司空见惯。