MY词语>英语词典>rapprochement翻译和用法

rapprochement

英 [ræˈprɒʃmɒ̃]

美 [ˌræproʊʃˈmɑːn]

n.  友好关系的恢复; 和解

GRETEM8

Collins.1 / BNC.23715 / COCA.18980

牛津词典

    noun

    • 友好关系的恢复;和解
      a situation in which the relationship between two countries or groups of people becomes more friendly after a period during which they were enemies
      1. policies aimed at bringing about a rapprochement with China
        旨在与中国恢复友好关系的政策
      2. There now seems little chance of rapprochement between the warring factions.
        目前,敌对双方和解的可能性似乎很渺茫。

    柯林斯词典

    • N-SING (国家、集体或个人的)重归于好,和解
      Arapprochementis an increase in friendliness between two countries, groups, or people, especially after a period of unfriendliness.
      1. There have been growing signs of a rapprochement with Vietnam.
        同越南恢复友好关系的迹象越来越明显了。
      2. ...the process of political rapprochement between the two former foes.
        两个宿敌之间的政治和解进程

    英英释义

    noun

    双语例句

    • There has been no rapprochement with Iran, no breakthrough in the Middle East peace process, no victory in Afghanistan, no confirmation that a willingness to engage with the world in multilateral negotiations will yield better results than the muscular unilateralism of President George W. Bush.
      与伊朗关系没有缓和、中东和平进程没有任何突破性进展、在阿富汗未取得胜利,愿意通过多边谈判与世界接触,尚未证明比乔治w布什(georgew.bush)强悍的单边主义效果更好。
    • The Franco-German rapprochement that inspired the founding fathers is taken for granted.
      激励了欧元区创始人的法德修好,被视作理所当然。
    • Twenty years ago it was the reverse: a minority opposed rapprochement with the west.
      20年前,情况是反过来的:反对与西方重新修好的人是少数派。
    • Their government is putting out feelers through a neutral delegation; they are clearly anxious for a rapprochement.
      他们的政府通过一中立代表试探;很明显他们很想复交。
    • Deloitte's best hope for getting out of its bind lies in a rapprochement between policymakers.
      现在德勤“破茧而出”的最大希望就寄托在两国政策制定机构能够达成和解。
    • Strictly speaking, the G-20 is not a forum to achieve rapprochement with Russia over Ukraine or adjudicate conflicting claims to waters in the South China Sea.
      严格来讲,G20并不是一个用来在乌克兰问题上与俄罗斯恢复友好关系,或者对多国在南海水域存在冲突的主张做出裁定的论坛。
    • The first acts were finally hammered out by the western countries led by France to explore the possibilities of a rapprochement with that country.
      以法国为首的西方国家终于拟就了第一批行动,目的在于探索与中国修好的种种可能性。
    • Objective support was positively related to rapprochement in the family, condition of habitation and satisfaction of living;
      家庭和睦、居住条件和生活满意度与客观支持显著正相关;
    • Politically, I seek rapprochement with mainland China so that economically we can have better relations with them.
      在政治上,我寻求与大陆修好,这样在经济上我们就能改善与他们的关系。
    • Similarly, the disasters have led to a rapprochement with Russia, with which relations have also been fraught over a territorial dispute.
      同样,这次灾难使日本与俄罗斯的关系也得到修好,两国的关系也是由于领土争端而始终不快。