MY词语>英语词典>pragmatical翻译和用法

pragmatical

adj.  实际的;重实效的; 自负的;独断的

英英释义

adj

  • concerned with practical matters
    1. a matter-of-fact (or pragmatic) approach to the problem
    2. a matter-of-fact account of the trip
    Synonym:matter-of-factpragmatic
  • of or concerning the theory of pragmatism
      Synonym:pragmatic

    双语例句

    • The fifth chapter describes the using frequency of You sentence pattern exist in different text styles and its pragmatical function.
      第五章介绍“由”字句在不同语体和文体中的使用频率及其语用功能。
    • Nowadays, due to its special rhetorical and pragmatical effect, pun is widely used in advertising, messages, network, sketch and ballads.
      当今时代,由于双关特殊的修辞和语用效果,被大量复制,广泛运用于广告、短信、网络、相声小品和歌谣中,双关语句迅速传播,一时间蔚为大观。
    • Connotative meaning, which is the psychological basis of discourse and communication, is of great pragmatical value.
      联想意义是进入话语实现其交际功能的心理学基础,具有十分重要的价值。
    • Textual variable includes language factors and non language factors. The understanding of a text involves the understanding of four different levels of meaning, namely, conceptual meaning, propositional meaning, contextual meaning and pragmatical meaning.
      语篇变量包括语言因素和非语言因素,对一篇语篇的理解至少涉及四种不同层次意义,即概念意义、命题意义、语境意义、语用意义。
    • Design and Implementation of Pragmatical and Automatic Recorder
      实用自动抄表器的设计与实现
    • In this paper, according to the operational specifics of China's railway system, the method is advanced, from the pragmatical angle, of constructing the expert system for working out adjusted train diagrams in automatic block districts of doubletrack lines.
      根据我国铁路的运营特点,作者从实用化出发,提出了用于编制双线自动闭塞区段列车运行调整计划的专家系统的构造方法。
    • The pragmatical function of vague language in daily application represents the following aspects: elasticity, circumbendibus, politeness, and the self-protection.
      模糊语言在日常应用文中的语用功能表现在灵活伸缩功能、委婉含蓄功能、礼貌功能、自我保护功能等。
    • We believe: the way, want pragmatical going down step by step!
      我们相信:路,要脚踏实地的一步一步走下去!
    • The results show that students make some grammatical and pragmatical mistakes on some frequent words in their writings. Besides, students are in lack of diversity in the choice of discourse markers.
      结果表明学生在常用词的语法和语用上均上出现很多的错误;学生在标记语的使用上缺乏多样性。
    • This essay aims to provide a guidance to avoid linguistic pragmatical mistakes in the course of cross-cultural communication.
      本文以语用学的语用失误理论为指导,分析了口译中常出现的语用失误即语用-语言失误和社交-语用失误,旨在交流过程中减少误解,利于沟通。