MY词语>英语词典>plummeting翻译和用法

plummeting

英 [ˈplʌmɪtɪŋ]

美 [ˈplʌmɪtɪŋ]

v.  暴跌; 速降
plummet的现在分词

现在分词:plummeting 

BNC.41676 / COCA.24227

柯林斯词典

  • VERB (数量、比率或价格)骤然下跌,暴跌
    If an amount, rate, or priceplummets, it decreases quickly by a large amount.
    1. In Tokyo share prices have plummeted for the sixth successive day...
      东京股价已连续第6天猛跌。
    2. The Prime Minister's popularity has plummeted to an all-time low in recent weeks...
      首相的支持率在近几个星期已骤跌至前所未有的低点。
    3. The shares have plummeted from 130p to 2.25p in the past year.
      在过去的一年里,股票已从130便士暴跌到2.25便士。
  • VERB (通常指从高处)快速落下,陡直掉下
    If someone or somethingplummets, they fall very fast towards the ground, usually from a great height.
    1. The jet burst into flames and plummeted to the ground...
      这架喷气式飞机突然着火,急速坠地。
    2. The car went out of control on a bend and plummeted down an embankment.
      车子在弯道处失去控制,一头扎下堤岸。

双语例句

  • Japan has recorded a 30th straight monthly trade deficit, despite a plummeting yen, demonstrating that it is no longer an export-driven economy.
    尽管日元汇率下跌,但日本录得连续第30个月度贸易逆差,表明日本已不再是一个由出口驱动的经济体。
  • The need for change has been dramatized by plummeting bank profits.
    改革的必要性由于银行利润的暴跌而凸显。
  • And right now demand for that skill is plummeting.
    但是现在对这种技能的需求骤然下跌。
  • The news of plummeting stock prices dismayed speculators.
    股票价格骤然下跌的消息使股民大为失望。
  • Plummeting demand has only moderated due to stimulus policies and zero interest rates. Neither is sustainable.
    需求的直线下降只是凭借政府刺激措施和零利率才有所缓解;而两者都不可持续。
  • Markets turned up the pressure on European leaders ahead of a crunch summit on Thursday, with bank shares plummeting and Italian and Spanish borrowing costs hitting euro-era records.
    银行股大幅下挫,意大利和西班牙的借款成本触及欧元时代以来的纪录水平。这种市场形势让欧洲领导人在周四紧急峰会召开之前背负上了更大的压力。
  • I looked up, saw the kite plummeting toward us.
    我抬头,望见风筝正朝我们一头扎下来。
  • Prospects in Russia, a previous bright spot, have dimmed given the plummeting rouble.
    曾经是亮点之一的俄罗斯市场,由于卢布大幅贬值而前景暗淡。
  • Today, the concern has shifted to maintaining growth in the face of plummeting exports and asset prices.
    今天,中国人的关注点已转到在出口和资产价格暴跌之时保持经济增长上。
  • Chinese carriers have been hit by plummeting passenger numbers and huge losses from jet fuel hedging operations following the steep fall in global oil prices.
    乘客数量的直线下降,以及国际油价暴跌之后航油对冲操作所造成的巨额亏损,对中国的航空公司造成了冲击。