jilted
英 [ˈdʒɪltɪd]
美 [ˈdʒɪltɪd]
v. 抛弃,遗弃(情人)
jilt的过去分词和过去式
BNC.36821 / COCA.32636
柯林斯词典
- VERB 抛弃,遗弃,甩掉(情人)
If someoneis jilted, the person they are having a romantic relationship with suddenly ends the relationship in a surprising and upsetting way.- She was jilted by her first fiancé.
她被她第一个未婚夫甩了。 - Driven to distraction, he murdered the woman who jilted him...
他被逼得发狂,于是杀死了抛弃他的那个女人。 - Police want to interview her jilted lover.
警方想找那个被她抛弃的情人来问话。
- She was jilted by her first fiancé.
英英释义
adj
双语例句
- If approved by the city assembly, the law would offer engaged couples a legal contract outlining how much a man or woman can recoup if he or she gets jilted at the altar.
如果该提案在市民大会上通过,那么按照该法案规定,新人们在订婚后可签订一份具有法律效力的协议,其中规定在婚礼当天不幸被对方抛弃的一方所能获得的赔偿。 - Meanwhile, Prince Charming, Fiona's jilted bridegroom, gathers up a parade of history's most famous fairy-tale nasties, and incites them to storm the castle and seize the throne by force.
同时,被菲欧娜抛弃的白马王子纠集了一支由传说中的恶棍组成的军队并煽动他们袭击“遥远王国”,企图夺取王位。 - It occurred to him that if he wanted to be a true jilted lover who gave up food and lost sleep, it really wouldn't be easy.
他忽然想,要做个地道的失恋者,失眠绝食,真是不容易的。 - Miss Havisham is an iconic character over here in Britain: an embittered spinster who sits in her mouldering mansion still wearing the wedding dress she wore when she was jilted at the altar;
郝薇香小姐是在英国非常标志性的人物:一个坐在自己破落的大宅里哀怨的老处女,依然穿着她在婚礼时被抛弃在圣坛前时的婚纱。 - Coach Greene's emotional sluttiness left her feeling both exposed and jilted, an adolescent heartbreak that still stings many years later.
教练Green的情感放荡让她感到被暴露被抛弃了,许多年后依然带来刺痛的一个青春的伤心处。 - Her wedding gown is "the perfect thing to be jilted in," comments Carrie.
凯莉说,她完全想要抛弃穿婚纱的念头。 - When love fades, the jilted may seek consolation in the thought that there are plenty more fish in the sea.
当爱情凋谢,被抛弃一方可能会从“大海何处无鱼”的思想中去寻找慰藉。 - As a young woman she had written a novel, a collection of short stories and a cathartic memoir about being jilted by her lover.
当她是一个年轻女人的时候,她写过一部小说,一部短篇故事集和一部关于她被情人抛弃的,却是十分陶冶人情操的自传。 - They are often the subject of Byzantine court spats involving bankrupt state companies and jilted Chinese banks.
它们往往涉及错综复杂的法庭纠纷,牵涉到破产国有企业和遭遇坏账的中国内地银行。 - The reinterpretation of the marriage law which overturned the practice of routinely giving jilted wives half of property purchased by the husband before marriage spawned a new industry in insurance policies that pay only the wife upon divorce.
按照婚姻法的新司法解释,妻子被丈夫抛弃时,不再按照常规获得丈夫婚前财产的一半这催生了一个新的险种,在离婚时仅对妻子进行支付。
