hawkish
英 [ˈhɔːkɪʃ]
美 [ˈhɔːkɪʃ]
adj. 鹰派的; 主战的; 强硬的
BNC.41589 / COCA.21717
牛津词典
adj.
- 鹰派的;主战的;强硬的
preferring to use military action rather than peaceful discussion in order to solve a political problem
柯林斯词典
- ADJ-GRADED (政客或政府)鹰派的,主战的,主张采取强硬政策的
Journalists usehawkishto describe politicians or governments who are in favour of using force to achieve something, rather than using peaceful and diplomatic methods.- He is one of the most hawkish members of the new cabinet.
他是新内阁中鹰派色彩最浓的成员之一。
- He is one of the most hawkish members of the new cabinet.
英英释义
adj
- disposed to warfare or hard-line policies
- militant nations
- hawkish congressman
- warlike policies
双语例句
- Gupta, who has been one of many pushing for a more hawkish line toward China, said the Indian establishment's approach to China has become more realistic.
古普塔,谁一直对许多中国人的推动更为强硬的路线了,说,印度建立的方法,中国已经变得更加现实。 - His aides evidently feared that he had been too hawkish.
他的助手们显然担心他的鹰派色彩太浓了。 - When it comes to diplomacy and strategy, as opposed to emotional symbolism, Mr Abe and Taro Aso, his hawkish foreign minister, have continued the work of their predecessors and are at least as robust in their approach to China.
在外交和战略方面,与外在感情象征相反,安倍晋三与其鹰派外相麻生太郎(taroaso)继续着他们前任的工作,在与中国打交道时至少像前辈一样强硬。 - The president is conventionally hawkish on foreign policy.
总统通常在对外政策上十分强硬。 - France has adopted a hawkish stand against Isis and the Syrian regime of president Bashar al-Assad. German politicians indicated that they would also help the effort, potentially supplying surveillance aircraft.
法国对ISIS和叙利亚巴沙尔•阿萨德(Basharal-Assad)政权采取了强硬的立场,德国政界人士表示,他们也将为打击ISIS提供帮助,有可能提供侦察机。 - He is on the left of the party and finds their defence stance a little too hawkish.
他是党内左派,认为他们的防御姿态过于强硬。 - One possible, hawkish, interpretation could be that real GDP growth has been underestimated.
鹰派可能给出的一种解释是,实际gdp增速被低估了。 - All three are prepared to advocate more hawkish policies for their own nation.
三人都主张自己国家采取更加强硬的政策。 - Yet as the recent bloodshed shows, the Kurdish problem and Mr Erdogan's increasingly hawkish stance over it could unravel the government's achievements.
然而,最近的流血冲突表明,库尔德人问题和埃尔多安先生对待它越来越强硬的立场已经可以揭开政府所取得的成就了。 - Mr Abe, who describes himself as "a politician who fights", has chosen a cabinet dominated by conservatives and kept the hawkish Taro Aso in his previous post as foreign minister.
将自己描述为“政治斗士”的安倍,选择了一个主要由保守人士组成的内阁,并让鹰派人物麻生太郎(taroaso)留任外交大臣一职。