gore
英 [ɡɔː(r)]
美 [ɡɔːr]
v. (用角或长牙)顶伤,戳伤
n. (尤指在暴力情况下)伤口流出的血,凝固的血
复数:gores 过去分词:gored 现在分词:goring 过去式:gored 第三人称单数:gores
Collins.2 / BNC.16521 / COCA.25374
牛津词典
verb
- (用角或长牙)顶伤,戳伤
to wound a person or another animal with a horn or tusk- He was gored by a bull.
他被公牛顶伤。
- He was gored by a bull.
noun
- (尤指在暴力情况下)伤口流出的血,凝固的血
thick blood that has flowed from a wound, especially in a violent situation- The movie is not just blood and gore (= scenes of violence) ; it has a thrilling story.
这部影片不光有血淋淋的暴力场面,还有扣人心弦的情节。
- The movie is not just blood and gore (= scenes of violence) ; it has a thrilling story.
柯林斯词典
- VERB (动物用角或长牙)顶伤,戳伤
If someoneis goredby an animal, they are badly wounded by its horns or tusks.- Carruthers had been gored by a rhinoceros...
卡拉瑟斯被犀牛顶伤了。 - He was gored to death in front of his family.
他在家人眼前被野兽活生生地戳死了。
- Carruthers had been gored by a rhinoceros...
- N-UNCOUNT 凝固的血;血块
Goreis blood from a wound that has become thick.- There were pools of blood and gore on the pavement.
人行道上有一摊摊血和血块。
- There were pools of blood and gore on the pavement.
英英释义
noun
- the shedding of blood resulting in murder
- he avenged the bloodshed of his kinsmen
- a piece of cloth that is generally triangular or tapering
- coagulated blood from a wound
verb
- wound by piercing with a sharp or penetrating object or instrument
- cut into gores
- gore a skirt
双语例句
- I think it's safe to say that Gore smells a rat.
我认为它的安全性说,戈尔的气味老鼠。 - So I understand how difficult this moment must be for Vice President Gore and his family.
我理解副总统戈尔先生和他的家人在这个时刻心情是如何的复杂。 - And, yes, I would be saying the exact same thing if Gore was the President right now.
而且,是这样,如果戈尔现在是总统,我会说出完全一样的话。 - AL Gore knows this is a lie, but he doesn't care.
阿尔戈尔知道这是一个谎言,但他不在乎。 - Gore was speaking Tuesday at climate change conference in the German capital, berlin.
戈尔星期二在德国首都柏林举行的气候变化会议上发表了讲话。 - Like Vice Presidents Gore and Dan Quayle, Cheney has a standing weekly lunch date with his President.
与前副总统戈尔及丹·奎尔一样,切尼和他的总统每周都有一个例行的午餐会。 - They "gobble", and Gore's gobbling soon turnssintos" garble ".
它们咯咯叫,但戈尔的咯咯叫声(gobble)很快就变成了“garble”,意思是“表达不清,说糊涂话”。 - Gore described the issue as a moral and spiritual challenge to all of humanity.
戈尔认为这个危机是对全人类在道德上和精神上的一个挑战。 - The press release provoked furious protests from the Gore camp and other top Democrats.
这份媒体发布的声明激起了戈尔阵营以及其他民主党高层人士的愤怒抗议。 - Mr Gore called on voters and party workers to turn out in strength
戈尔先生号召选民和政党工作人员积极前来投票。