furore
英 [fjuˈrɔːri]
美 [ˈfjʊrɔːr]
n. 群情激愤; 骚动; 轰动
Collins.1 / BNC.15134 / COCA.45445
柯林斯词典
- N-SING 狂怒;狂热;骚动
Afuroreis a very angry or excited reaction by people to something.- The disclosure has already caused a furore among MPs.
对此事的揭露已经在议员中引起了骚动。 - ...an international furore over the plan.
这个计划激起的国际社会的愤慨
- The disclosure has already caused a furore among MPs.
in AM, use 美国英语用furor
英英释义
noun
- a sudden outburst (as of protest)
- an interest followed with exaggerated zeal
- he always follows the latest fads
- it was all the rage that season
双语例句
- His last novel created a furore among the critics.
他的最近一部小说在评论家中引起了轰动。 - When 10 people in Japan became ill after eating pesticide-tainted gyoza dumplings made in China, the resulting furore among the Japanese public demonstrated how fragile relations were between the two countries.
当日本有10人因食用受到杀虫剂污染的中国饺子而病倒之后,日本民众爆发出了愤怒情绪,表明中日两国之间的关系是何等脆弱。 - The shirts, which appeared on Amazon on Friday, prompted an online furore.
这些衬衫周五出现在亚马逊上,在网上引起轰动。 - This week two former foreign secretaries, Jack Straw and Sir Malcolm Rifkind, were caught up in the furore about MPs 'business interests.
本周,两名前外交大臣&杰克•斯特劳(JackStraw)和马尔科姆•里夫金德爵士(SirMalcolmRifkind)因利用议员身份谋取商业利益而引起大众的愤怒。 - For all the furore, the Chinese stock market is not a major source of funding for corporations.
尽管中国股市一片狂热,但它不是公司融资的主要渠道。 - But, even before the furore over Buzz, there were signs of cracks in the edifice.
然而,甚至在Buzz事件引发众怒之前,谷歌大厦便已出现了裂痕。 - By doing so he prompted a furore in France-and called into question his declared wish for a more moral foreign policy.
此举在法国激起了一股狂热而且他宣布要追求一种合乎道德的外交政策的愿望也遭到了人们的争议。 - Li& Fung, the Hong Kong-based trade sourcing company that works with many multinationals in China, says the furore has been overblown and argues that the problems are related to a relatively small number of products and manufacturers.
位于香港的采购管理利丰公司(li&fung)与在中国的许多跨国公司合作,它称这次爆发的产品安全事件被夸大了,问题只事关小部分的产品和制造商。 - A furore about voicemail interceptions has already forced the closure of the best-selling news of the world.
因窃听语音信箱而引发的公愤,已经迫使畅销报纸《世界新闻报》(newsoftheworld)关门大吉。 - The most damaging is the furore over the loss of as much as$ 40bn in government revenues in a scandal over telecoms licensing. The revelations have precipitated a crisis of trust between the government and business leaders.
最严重的是一起造成政府损失400亿美元收入的电信牌照丑闻,这起丑闻败露后引发了政府和商业领袖之间的信任危机。
