equivalences
英
美
(equivalence 的复数) n. 同等, 等价, 等值
[计] 等价
equivalence的复数
双语例句
- On equivalences lattice on a set and congruences lattice on a complete O-simple semigroup
关于集合的等价格和完全O-单半群的同余格 - That is to say, translators should make great efforts to make the target advertising text equivalent in the semantic, pragmatic and cultural equivalences to the source advertising text.
这也就说,译者应努力使译文与原广告语在语义、语用和文化方面对等。 - In [ Ca] Camillo proved the following equivalences: ( I) R is right It-coherent; ( ii) R is a left-ring;
Camillo在[Ca]中证明了下列等价:(ⅰ)R是右∏-凝聚的:(ⅱ)R是左-环; - This paper describes a method to acquire multi-word translational equivalences from English-Chinese parallel corpora.
提出了一种利用双语语料库自动抽取多词翻译等价对的方法。 - An ideal translation should be the unity of the three equivalences.
理想的译文应是言内、言后和言外三方面等值的统一体。 - The relationship of x-and k-equivalences is studied.
然后引入了x一分解、x等价及x解释的概念,研究了x等价与k等价的关系。 - Acquisition of Translation Equivalences Based on Multiple Linear Regression
基于多重线性回归模型的翻译等价对获取 - Existences of the pareto Optimum and equilibrium relative to a price system of a two-type-price Economy, and equivalences of its Pareto Optimum arid equilibrium relative to a price system are established in the paper.
本文证明了两类价格经济的Pareto最优相关于价格系统均衡的存在性,以及Pareto最优与关于价格系统均衡的等价性。 - Translation literality, phrase alignment probability, and length difference from target language phrase to source language phrase are employed to score for extracted equivalences.
使用译文直译率、短语对齐概率和目标语-源语言短语长度差异等特征对自动获取的等价对进行评价。 - And then the author put forward with three different kinds of equivalences between source language and target language, which are near equivalence, partial equivalence and non-equivalence.
进而提出了法律翻译中源语言与目的语间三中不同的对应方式:邻近对应、部分对应、零对应。