MY词语>英语词典>elaborations翻译和用法

elaborations

英 [ɪˌlæbəˈreɪʃənz]

美 [ɪˌlæbəˈreɪʃənz]

n.  尽力阐述,详尽阐述,精心制作;精心制作的产品;详尽的细节; 推敲;努力发展(完善,改进);苦心经营
elaboration的复数

计算机

双语例句

  • Regarding the FDI position choice, the location theory and compromise theory of international production have carried on the good elaborations to it, which shows that there is a certain theoretical foundation for the differences in regional distribution of FDI.
    对于FDI的区位选择问题,区位论及国际生产折衷理论都对其进行过很好的论述,说明FDI的区域分布差异是存在一定的理论基础的。
  • With respect to theories and thoughts on international relations, the historical discussions, elaborations, and interpretations are of primary significance.
    对国际关系理论思想而言,国际关系的历史论述、思考和解释有首要意义;
  • Besides promoting the artistic value of the text, elaborations on the themes have become a way for the novelist to experience the noble spirits and also an embodiment of the commentator's mind.
    《金瓶梅》评点者的题旨论述提升了文本的艺术价值,成为小说家体验崇高的方式,焕化成评点者生命精神的存在表征。
  • To correct this impression, we need some elaborations.
    为了纠正这种印象,我们需要一些工夫了。
  • Elaborations on Treating Liver by Nourishing Spleen Infantile RRTI: by Nourishing Both Lung and Spleen
    肺脾双补治疗小儿反复呼吸道感染
  • A complete method, with elaborations in all areas, such as descriptions of techniques, provides more extensive guidance on testing than RUP alone provides.
    一种完善的方法,在所有范围中都有详细内容,例如技术的描述,在测试方面提供比RUP单独提供的更广泛的指导。
  • This thesis launches three partial elaborations from advancing the university campus cultural innovation with "taking the student as the main body" on the campus cultural construction.
    本文从以学生为主体推进高校校园文化创新的角度对校园文化建设展开三个部分阐述。
  • Elaborations on Treating Liver by Nourishing Spleen
    治肝实脾浅诠
  • Enables the people through these elaborations to understand quite systematically 'The eight friends of Zhushan' ceramic art, and its researcher will provide the valuable basis to the future.
    通过这些论述使人们能比较系统地了解珠山八友的陶瓷艺术,对未来珠山八友的研究者提供有价值的依据。
  • At the cultural level, elaborations are given from the translation of culture-loaded words and some rhetoric devices which can reflect cultural discrepancies, such as metaphor and personification.
    文化层面细分为文化承载词和体现文化差异的特定修辞手法,如比喻和拟人。