MY词语>英语词典>eclipses翻译和用法

eclipses

英 [ɪˈklɪpsɪz]

美 [ɪˈklɪpsɪz]

n.  日食; 月食; (重要性、权势等的)丧失,黯然失色,暗淡
v.  遮住…的光; 使失色; 使相形见绌; 使丧失重要性
eclipse的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (日)食;(月)食
    Aneclipse ofthe sun is an occasion when the moon is between the earth and the sun, so that for a short time you cannot see part or all of the sun. Aneclipse ofthe moon is an occasion when the earth is between the sun and the moon, so that for a short time you cannot see part or all of the moon.
    1. ...an eclipse of the sun.
      日食
    2. ...the solar eclipse on May 21st.
      5月21日的日食
    3. ...the total lunar eclipse.
      月全食
  • VERB 使黯然失色;使相形见绌;盖过
    If one thingis eclipsed bya second thing that is bigger, newer, or more important than it, the first thing is no longer noticed because the second thing gets all the attention.
    1. The gramophone had been eclipsed by new technology such as the compact disc...
      激光唱片等新技术使留声机黯然失色。
    2. Of course, nothing is going to eclipse winning the Olympic title.
      当然,没有什么能比得过赢得奥运会冠军。

双语例句

  • Corona renders radiant solar flares, organic glows, eclipses and wispy auroras.
    光晕渲染出辐射的太阳耀斑,有机的赤热,日蚀和小束极光。
  • Astronomers can calculate when there will be eclipses of the sun and the moon.
    天文学家能推算出发生日食、月食的时间。
  • Eclipses are not seen in every part of the world.
    不是世界上所有的地方都能看到日食和月食的。
  • An international scientific team has used the latest X-ray and super-imaging technology to reveal the workings of an ancient Greek calculator that could accurately predict eclipses of the sun and moon.
    一个国际科学研究团队利用最新的x射线和超级成像技术,揭开了一个可以精确预测日食和月食的古希腊计算器的工作原理。
  • In my mind, eclipses should never occur in December.
    在我印象中,蚀从来不会在12月份发生。
  • Generally, solar eclipses are more exciting and far less emotional than full moon eclipses.
    一般来说,太阳能日蚀是更令人兴奋的,远低于满月的情感。
  • After next month, there will be no more eclipses in your sign for the coming nine years.
    下月以后,再有9年都不会有星蚀出现在你的星座了。
  • Total solar eclipses are of special interest to astronomers because it is the only time the sun's corona can be seen from the Earth's surface.
    天文学家们对日全食特别感兴趣,因为它是可以从地球表面看到的太阳日冕唯一的一次机会。
  • That eclipse will be the last in a long series of eclipses that have come by every six months in Leo and Aquarius for two years.
    那次星蚀将是这一长串星蚀的最后一次了,它们已经在狮子座和水瓶座每六个月到来一次长达两年了。
  • Astronomers think it was a complicated computer for predicting lunar and solar eclipses.
    天文学家认为它是一台用来预测日食和月蚀的复杂计算机。