MY词语>英语词典>corpus翻译和用法

corpus

英 [ˈkɔːpəs]

美 [ˈkɔːrpəs]

n.  (书面或口语的)文集,文献,汇编; 语料库

GREIELTSTEM8医学

Collins.1 / BNC.7420 / COCA.10962

牛津词典

    noun

    • (书面或口语的)文集,文献,汇编;语料库
      a collection of written or spoken texts
      1. a corpus of 100 million words of spoken English
        含有1亿单词的英语口语语料库
      2. the whole corpus of Renaissance poetry
        文艺复兴时期诗歌的总汇

    柯林斯词典

    • 语料库;语料汇编
      Acorpusis a large collection of written or spoken texts that is used for language research.
      1. → see:habeas corpus

      英英释义

      noun

      • the main part of an organ or other bodily structure
        1. a collection of writings
          1. he edited the Hemingway corpus
        2. capital as contrasted with the income derived from it
            Synonym:principalprincipal sum

          双语例句

          • The twentieth century witnessed the rise and development of corpus linguistics, as well as its great application value in language study and teaching.
            二十世纪后半叶目睹了语料库语言学的兴起和发展,同时也见证了语料库语言学在语言研究和外语教学各个领域的巨大应用价值。
          • He edited the Hemingway corpus.
            他编辑了海明威文集。
          • This paper regards teachers as corpus and discusses the teaching evaluation under the blended teaching pattern.
            本文以教师为主体讨论在混合教学模式下的教学评价。
          • Putting the corpus teaching into practice can let the the all biggest limits in each students development.
            实施主体性教学可以让每个学生都最大限度地主动发展。
          • This model has been implemented on two news corpus of Chinese and Japanese and satisfactory categorization effectiveness has been achieved.
            该模型已经在中文和日文两个语种的新闻语料上得到实现,并获得了较好的分类性能。
          • This text application faces to the software system of the object the design the method completes the total design to realizes with system corpus.
            本文运用面向对象的软件系统设计方法完成了总体设计和系统主体的实现。
          • Learner corpora as a kind of teaching-oriented corpus resources can be used either directly or indirectly in language pedagogy.
            学习者语料库作为一种面向教学的语料库资源,可直接或间接地用于语言教学。
          • The tissues of the stele and cortex are derived from the corpus.
            中柱和皮层组织就是来源于原体。
          • Experimental results on the INEX corpus of XML documents show the validity and reliability.
            最后在基于INEX测试集的实验中证明了该方法的有效性和可靠性。
          • Therefore, the automatic English-Chinese translation system by means of corpus may be an effective solution.
            运用语料库英汉自动化翻译系统,可以有效地解决机器翻译中的一些问题。