cliche
英 [ˈkliːʃeɪ]
美 [klɪˈʃeɪ]
n. 陈词滥调; 陈腐的套语; 使用陈词滥调
复数:cliches
BNC.14880 / COCA.8808
牛津词典
noun
- 陈词滥调;陈腐的套语
a phrase or an idea that has been used so often that it no longer has much meaning and is not interesting- She trotted out the old cliché that ‘a trouble shared is a trouble halved.’
她又重复了“与人说愁愁减半”的陈词滥调。
- She trotted out the old cliché that ‘a trouble shared is a trouble halved.’
- 使用陈词滥调
the use of clichés in writing or speaking
英英释义
noun
- a trite or obvious remark
双语例句
- Some people say that songs about love and romance have become cliche, but they still make me cry.
有些人说爱情和浪漫歌曲变得老土了,不过它们让我哭泣。 - I'd just become this cliche.
我就变成这种陈腐的。 - I know that sounds really cliche, but it's true!
我知道这听起来真的陈腔滥调,但它的真实! - Tina: I don't like Valentine's Day-it has become too cliche and commercial.
蒂娜:我不喜欢情人节-它变得太老土、太商业化了。 - To apply the cliche, this is a first world problem if there ever was one.
套用一句陈词滥调,如果这真是个什么问题的话,那也是发达国家才有的问题。 - You should always try to avoid the use of cliche.
你应该尽量避免使用陈词滥调。 - I know that's a cliche, but some cliches are true.
我知道这是陈腔滥调,但是有些陈腔滥调则是正确的。 - Because that's a cliche but.
因为虽然这有点老土但是。 - Yeah, I know it'sa cliche, but hey, it works for us.
是啊,我知道这是陈腔滥调,但嘿,它为我们的工程。 - Bobby: No, chocolates are so cliche! I have a killer idea this year!
鲍比:没有,巧克力太老土了!今年我有一个杀手锏!
