MY词语>英语词典>appropriateness翻译和用法

appropriateness

英 [əˈprəʊpriətnəs]

美 [əˈproʊpriətnəs]

n.  适当;适合

BNC.15163 / COCA.13824

柯林斯词典

    The adjective is pronounced /ə'prəʊpriət/. The verb is pronounced /ə'prəʊprieɪt/. 形容词读作/ə'prəʊpriət/,动词读作/ə'prəʊprieɪt/。

  • ADJ-GRADED 适当的;合适的;恰当的
    Something that isappropriateis suitable or acceptable for a particular situation.
    1. It is appropriate that Irish names dominate the list...
      名单上大部分是爱尔兰名字,这没什么不合适的。
    2. Dress neatly and attractively in an outfit appropriate to the job...
      着装要整洁美观,适合于这份工作。
    3. The teacher can then take appropriate action.
      老师到时可以采取适当的行动。
  • VERB 私占;侵吞;盗用;挪用
    If someoneappropriatessomething which does not belong to them, they take it, usually without the right to do so.
    1. Several other newspapers have appropriated the idea...
      另外有几家报社已盗用了这个创意。
    2. The land was simply appropriated by the rulers.
      土地完全被统治者霸占。
  • VERB 拨出(专款)
    If a government or organizationappropriatesan amount of money for a particular purpose, it reserves it for that purpose.
    1. Senator Lugar is skeptical that Congress will appropriate more funding for this purpose.
      参议员卢格怀疑国会是否会拨出更多资金用于此目的。

英英释义

noun

  • the quality of being specially suitable
    1. appropriate conduct
        Synonym:rightness

      双语例句

      • We take one style per city and assess the appropriateness of its design.
        我们选了代表每个都市的一款鞋,借以评点其设计精要。
      • Appropriateness of delegated authority in relation to assigned responsibilities.
        对分派职责的授权代表选取是否合理。
      • The appropriateness of physical contact varies between different cultures too.
        身体接触的情况也因文化的不同而不同。
      • Any changes in accounting policies and practices and their appropriateness;
        会计政策及实务之任何更改及是否适当;
      • The combination of definiteness and flexibility in the choice of law, the enhancement of appropriateness, and the diversification of choice of law.
        法律选择明确性和灵活性的结合、适当性的增强以及法律选择方法的多元化。
      • Adaptation and alienation in cultural translation is concerned with the problem of appropriateness.
        文化翻译因素中的归化法和异化法在实际操作中有一个适宜度的问题。
      • Power orientation refers to the beliefs that people in a culture hold about the appropriateness of power and authority differences in hierarchies such as business organization.
        权利倾向是人们对在像商业组织这样的层级结构中的权力适当性和权力差异所持有的看法,包括权力尊重和权力容忍。
      • Appropriateness of the entity's organizational structure, and its ability to provide the necessary information flow to manage its activities.
        企业组织结构的合理性,和它提供管理活动所必须的信息流的能力。
      • Its Skopostheorie, loyalty principle and coherence principle provide an effective and forceful theoretical guidance for the justification and appropriateness of adaptation in business interpreting.
        它的目的论、忠实性法则及连贯性法则可以阐释商务口译中变译现象存在的可行性及其适度性。给商务口译变译研究提供了理论依据。
      • If so, is there any higher principle than "the principle of appropriateness"?
        如果有,是否有比得体原则更高层次的原则?