冷的成语
- kū mù sǐ huī枯木死灰
- miàn rú sǐ huī面如死灰
- bù zé shēng lěng不择生冷
- yǐn bīng rú bò饮冰茹檗
- liào qiào chūn hán料峭春寒
- bù hán ér lì不寒而栗
- lěng guō lǐ bào dòu冷锅里爆豆
- píng xīn yì qì平心易气
- ài lǐ bù lǐ爱理不理
- jī quǎn bù wén鸡犬不闻
- rú yú yǐn shuǐ,lěng nuǎn zì zhī如鱼饮水,冷暖自知
- lěng miàn hán tiě冷面寒铁
- xīn ruò sǐ huī心若死灰
- xuě nüè fēng tāo雪虐风饕
- jī hán jiāo còu饥寒交凑
- cán bēi lěng zhì残杯冷炙
- xián yán lěng yǔ闲言冷语
- fēng yǔ xiāo tiáo风雨萧条
- lěng xīn lěng miàn冷心冷面
- lǐn ruò qiū shuāng凛若秋霜
- zhǐ huī ruò dìng指挥若定
- guān mén bì hù关门闭户
- chōng hūn tóu nǎo冲昏头脑
- bǎi yè xiāo tiáo百业萧条
- sǐ huī gǎo mù死灰槁木
- jiān suān kè bó尖酸刻薄
- fú guā chén lǐ浮瓜沉李
- guī lěng zhī chuáng龟冷搘床
- chàng ér bù hè倡而不和
- huǒ jìn huī lěng火尽灰冷
- máo gǔ sǒng rán毛骨悚然
- bù xián bù dàn不咸不淡
- lǐn ruò bīng shuāng凛若冰霜
- xīn rú sǐ huī心如死灰
- xíng gǎo xīn huī形槁心灰
- dài lǐ bù lǐ待理不理
- wú qíng wú yì无情无义
- dǎ rù lěng gōng打入冷宫
- hán chán qī qiè寒蝉凄切
- bù lěng bù rè不冷不热
- mén kě luó què门可罗雀
- jī dòng jiāo qiē饥冻交切
- pō lěng shuǐ泼冷水
- cán gēng lěng fàn残羹冷饭
- jī hán jiāo zhì饥寒交至
- chéng gēng chuī jī惩羹吹齑
- píng xīn jìng qì平心静气
- jī hán jiāo pò饥寒交迫
- xiǔ mù sǐ huī朽木死灰
- yīn shān bèi hòu阴山背后
- ào xuě líng shuāng傲雪凌霜
- bù gān jì mò不甘寂寞
- àn jiàn shāng rén暗箭伤人
- lián xīn qì jiù怜新弃旧
- lěng yǔ bīng rén冷语冰人
- tiān níng dì bì天凝地闭
- fēng dāo shuāng jiàn风刀霜剑
- lěng cháo rè fěng冷嘲热讽
- mò rán zhì zhī漠然置之
- lěng yán rè yǔ冷言热语